The Heart of Prajna Paramita Sutra

The Heart of
Prajna Paramita Sutra

Verses "Without A Stand" And
Prose Commentary

by

Venerable Master
Hsuan Hua

( ISBN 0-88139-484-X )

 


Part II  d. The Translator [Prev] [Content] [Next]

The text says that the Heart of Prajna Paramita Sutra was translated by Tang Dharma Master of the Tripitaka Hsüan-Tsang on imperial command.

Tang refers to the Tang Dynasty of China (618-907 A.D.). Tripitaka is Sanskrit for "three storehouses" – the three storehouses of the Buddhist Canon. They are the sutras, which teach samadhi6, the vinaya, which contains the precepts, or rules of moral conduct, and the shastras, which contain discussions of doctrine. A Dharma Master is one who takes the Buddhadharma as his master and also one who uses the Buddhadharma to teach and transform living beings. This Dharma Master, Hsüan-Tsang, took the Dharma as his master, and he also used it to transform sentient beings. He was perfect on both counts, so either way you use the title Dharma Master, it applies to him.

Dharma Master Hsüan Tsang's roots were especially deep, thick, and wonderful. The state of his existence was inconceivable. From his own time up to the present he is Buddhism's greatest Dharma Master. One might ask, "How can you say that he is the greatest?" When he went to India during the Tang Dynasty to bring back the texts of sutras to China, the great modern transportation network of buses, planes, boats, and trains did not exist. What did Dharma Master Hsüan Tsang use for transportation? He went from China through Siberia across the Himalayas to India on horseback. Such a journey is extremely long and involves much suffering, for no others had made the trip before him. Even though there were no mountains where he lived, Tang Master Hsüan Tsang, before he left to bring back the sutras, practiced running and mountain-climbing every day. How did he do it? He piled up a lot of chairs and tables and jumped from one to the next, from table to chair back and forth. By practicing at home before undertaking the extremely long journey, he was able to attain his aim and reach India. He lived there for fourteen years and collected many sutras which he brought back to China.

When he returned from India, he received an imperial command to translate the sutras into Chinese from their original language of India. Now it is up to you Westerners to translate the sutras into the languages of the West. The merit derived by the people who take part in this work will be without limit, for it will benefit not only their own lives, but will be cause for the gratitude of generations of people in the West. Everyone can be included in the work of translation; no one should fall behind in learning Chinese. You Westerners should make an offering to the people of the West.

Now it can be said that the world has gone bad. Only if people understand the Buddhadharma can the evil age be turned back. If people don't understand the Buddhadharma, then I am afraid this world will arrive at the time when it will be destroyed. The Christians talk about Judgment Day – the Last Day. If the Buddhadharma is translated into English, if everyone understands the Buddhadharma, if everyone knows better than to be lazy, and if people come forward to cultivate the Way with open hearts and minds, then the Last Day will be very far away in the future; it will be hard to say how many great ages away.

Basically there isn't any "Last Day". Why? Because the turning of the great Dharma wheel of the Buddhadharma will even pull in the sun, which then will be unable to set on a Last Day. There won't be any final day. All such matters are living; they're not fixed, certain, and dead. Don't think that what is called the Last Day is the Last Day, for then there will in fact be a final day. Now, which is more probable: that there will be a final day or won't be one? If everyone studies the Buddhadharma, then the day of destruction won't come. It's all very alive, so don't see it as fixed and dead.

For instance, from time to time people have spread the rumor that there is going to be an earthquake in San Francisco that will cause it to fall into the sea. For several years now people have been talking about this, and a lot of wealthy people who are afraid of dying have moved away.

I spoke about this last year, too, and at that time one of my disciples in San Francisco sent another disciple in Seattle a letter saying that I couldn't go to Seattle, because if I did, San Francisco would fall into the sea. I was unable to buy a plane ticket, and even though they were going to give me a plane ticket, I couldn't go. At that time I told everyone, "If you really study the Buddhadharma, San Francisco won't be allowed to move, because I haven't lived here long enough." Why did I say that? Well, this year I said to everyone, "Relax, all you have to do is recite the Shurangama Mantra and study the Buddhadharma with a sincere mind, and I will guarantee that San Francisco won't budge." I said that.

Why hasn't San Francisco moved up till now? Because there are some people who have changed a little. Everybody recites the Shurangama Mantra and studies the Buddhadharma with a very sincere mind, so the gods, dragons, and the rest of the eightfold division of gods and ghosts are here to protect our Bodhimanda7, our place of cultivation, to see that there are no disruptions. The meaning is the same as for the Last Day. If it is possible for the Last Day not to be the Last Day, it is even more possible that San Francisco won't move, even if it wants to. It can't find some other suitable place to rent, and it already has such a good place that it isn't moving.


6. Single-minded concentration <return>

7. Way place, platform or seat of enlightenment. Chinese dao chang , 道場 a place for cultivation. <return>


[Top] [Prev] [Content] [Next]